영어 해석기 추천과 사용 꿀팁

요즘은 꼭 해외에 나가지 않더라도 영어를 사용해야하는 경우가 많아요. 영어 신문을 보거나 논문 번역을 할 때 혹은 과제로 구글에서 검색을 할 때도 영어로 된 중요 자료가 많아서 영어를 접하고 사용할 기회가 더욱 늘어나는 것 같아요. 물론 여기에 더해서 영어로 업무를 봐야하는 사람이라면 더욱 영어의 중요성을 느끼고 있겠죠?


오늘은 이러한 우리의 일상에 밀접한 영어와 관련해서 해석이나 번역에 도움을 줄 수 있는 앱 사이트를 추천하고 해당 사이트를 이용하는데 저만의 꿀팁을 알려 드릴까 해요.

 

우선 오늘 소개해 드릴 두 가지 영어 해석기 사이트는 많은 사람들이 알고 있는 것 일수도 있는데, 네이버 파파고 번역기와 구글 번역기에요.


구글 번역기

많은 사람들이 이용하고 있는 영어 해석기 중 하나가 아마 구글 번역기 일거에요. 네이버에서 구글을 이용하는 사람들이 늘어나면서 번역기도 자연스럽게 구글을 더 쉽게 이용하게 되는 것 같아요. 구글 번역기는 크롬 검색창에서 영어 번역기를 검색하면 바로 이용할 수 있어요. 한국어, 영어, 일본어 등 세계 대부분의 언어가 번역이 가능해요.

 

구글 번역기 사용 방법은 아주 간단해요. 구글 번역기를 검색하면 두 개의 창이 나오는데, 왼쪽 창에 텍스트를 입력하면 오른쪽 창에 번역이 되서 나와요. 참 쉽죠? 입력언어와 번역 언어는 각각 선택해 주면 되는데 입력 언어는 언어 감지로 해놓고 입력하면 알아서 감지가 되서 편리해요.


글자 수는 최대 3900자까지 한 번에 번역이 가능해서 이보다 긴 글을 번역하거나 할 때는 문장을 나눠서 번역을 돌려야 해요. 그리고 번역창 아래쪽에는 번역된 단어의 유의어 등도 함께 나오니 참고하면 좋아요.

네이버 파파고 번역기

파파고 번역기는 프리웨어로 돈을 내고 구매하거나 할 필요 없이 무료로 누구나 사용가능해요. 네이버나 다음 검색창에서 파파고를 치면 나오는데, 글자 수가 5000자까지 한 번에 번역이 가능해요. 구글 번역기가 3900자인 것을 감안하면 좀 더 긴 글까지 한 번에 번역이 가능해요


그리고 파파고 번역기가 한국에서 개발되다 보니, 한국어 신조어나 뉘앙스 등도 구글 보다는 좀 더 빠르게 업데이트되고 해서 좀더 자연스러운 번역기 가능한 것 같아요.

 

네이버 파파고 번역기 사용방법도 아주 간단해요. 구글 번역기와 동일하게 파파고 번역기 사이트에 접속하면 두 개의 창이 뜨는데 왼쪽 화면은 입력창이고 오른쪽 화면은 번역창이에요. 왼쪽 입력창에 번역하고자 하는 문장을 입력하면 오른쪽 번역창에 번역된 문장이 나와요.


구글 번역기와 동일하게 영어, 중국어 뿐만이 아니라 많은 다른 나라 언어도 번역이 가능해요.

 


그리고 한 가지 더 유용한 게 관련된 단어도 아래쪽에 나오는데, 발음부터 쓰임까지 자세하게 나와서 함께 보면 편리해요.

영어 해석기 사용 꿀팁

1. 우선 구글 번역기와 파파고 번역기 두 가지 번역기 모두 활용하라.


한 가지만 영어 해석기에 의존하기보다는 2가지 영어 해석기를 모두 돌려서 좀더 자연스러운 문장을 쓰는 거에요. 개인적인 경험상 보통은 파파고가 좀더 한글로 번역시에는 좀 더 자연스러운 문장이 많은 것 같아요.


2. 이해하기 쉬운 문장을 사용하라. 

혹시 이런 표현 보신 적이 있나요? "Garbage in, garbage out" 직역을 하면 쓰레기를 넣으면 쓰레기가 나온다는 말인데, 어떤 일에 있어서 투입되는 것의 중요성을 얘기하는데요, 이러한 문장을 그대로 넣고 번역을 하면 아래처럼 쓰레기, 쓰레기라고 번역이 되는 낭패를 겪게 되요



영어 해석기를 사용할 때도 어떤 원문을 넣느냐가 중요해요. 구글 번역기나 파파고 번역기를 사용할 때 번역기가 이해하기 쉬운 문장을 쓰면 좀더 자연스러운 번역이 가능해요.


간단 명료한 문장에 주어도 써주고 일반적으로 통용되는 단어나 동사를 써 주는게 좋아요. 또한 시제 표기도 명확하게 해주고, 너무 길지 않은 문장을 입력하면 훨씬 정확하고 자연스러운 번역이 되는 것 같아요.


지금까지 많은 영어 해석기 중에서 구글 번역기와 파파고 번역기 사용법 및 저만의 번역기 사용 팁에 대해 살펴보았는데요, 두 가지 번역기 모두 몇 초만에 아무리 긴 글도 뚝딱 번역해줘서 너무 편리하고 좋은 것 같아요


특히 파파고 번역기는 휴대폰에서 앱으로 다운받아 이용할 경우 사진 상의 문장 번역 및 대화하기 기능이 있어서 여행 할 때 참 편리한 것 같아요. 그래서 해외로 여행 가시는 분들은 꼭 설치하시라고 강력 추천 드려요.


※코로나 관련 유용한 앱 추천

코백 플러스 앱 다운로드 및 사용법

글을 읽어 주셔서 감사합니다.

조금이나마 도움이 되셨다면 

공감♥ 한번 꾸욱 부탁드립니다.

댓글

Designed by JB FACTORY